জান্নাতের খাজানা
سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي سَفَرٍ فَكُنَّا إِذَا عَلَوْنَا كَبَّرْنَا فَقَالَ ارْبَعُوا عَلَى أَنْفُسِكُمْ فَإِنَّكُمْ لاَ تَدْعُونَ أَصَمَّ وَلاَ غَائِبًا تَدْعُونَ سَمِيعًا بَصِيرًا قَرِيبًا ثُمَّ أَتَى عَلَيَّ وَأَنَا أَقُولُ فِي نَفْسِي لاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللهِ فَقَالَ لِي يَا عَبْدَ اللهِ بْنَ قَيْسٍ قُلْ لاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللهِ فَإِنَّهَا كَنْزٌ مِنْ كُنُوزِ الْجَنَّةِ أَوْ قَالَ أَلاَ أَدُلُّكَ بِهِ
আবূ মূসা (রাঃ) থেকে বর্ণিতঃ:
তিনি বলেন, আমরা কোন এক সফরে নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সঙ্গে ছিলাম। আমরা উঁচু স্থানে উঠার সময় তাকবীর বলতাম। তখন নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেনঃ তোমরা তোমাদের নফসের উপর একটু দয়া কর। কেননা, তোমরা কোন বধির কিংবা অনুপস্থিতকে ডাকছ না। বরং তোমরা ডাকছ সর্বশ্রোতা, সর্বদ্রষ্টা এবং ঘনিষ্ঠতমকে। এরপর তিনি আমার কাছে আসলেন। তখন আমি মনে মনে لاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللهِ বলছিলাম। তিনি আমাকে বললেনঃ হে ‘আবদুল্লাহ্ ইবনু কায়স! বল لاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللهِ কেননা এটি জান্নাতের ভান্ডারসমূহের একটি ভান্ডার। অথবা তিনি বললেনঃ আমি কি তোমাকে সেই সম্পর্কে জানিয়ে দেব না (যা হচ্ছে জান্নাতের খাজানা)? (আধুনিক প্রকাশনী- ৬৮৭১, ইসলামিক ফাউন্ডেশন- ৬৮৮৩)
সহিহ বুখারী, হাদিস নং ৭৩৮৬
হাদিসের মান: সহিহ হাদিস
سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي سَفَرٍ فَكُنَّا إِذَا عَلَوْنَا كَبَّرْنَا فَقَالَ ارْبَعُوا عَلَى أَنْفُسِكُمْ فَإِنَّكُمْ لاَ تَدْعُونَ أَصَمَّ وَلاَ غَائِبًا تَدْعُونَ سَمِيعًا بَصِيرًا قَرِيبًا ثُمَّ أَتَى عَلَيَّ وَأَنَا أَقُولُ فِي نَفْسِي لاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللهِ فَقَالَ لِي يَا عَبْدَ اللهِ بْنَ قَيْسٍ قُلْ لاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللهِ فَإِنَّهَا كَنْزٌ مِنْ كُنُوزِ الْجَنَّةِ أَوْ قَالَ أَلاَ أَدُلُّكَ بِهِ
Narrated Abu Musa:
He said, "We were with the Prophet (peace and blessings of Allaah be upon him) on a certain journey." We used to say takbeer when we climbed high places. Then the Prophet (peace and blessings of Allaah be upon him) said: Have mercy on your souls. For you call not the deaf or the dumb. Rather, you call on the All-Hearing, the All-Seeing and the Closest. Then he came to me. Then I was saying in my mind, لاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ لاِلاَّ بِاللهِ. He said to me: O 'Abdullah ibn Qays! Say: لاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ لاِلاَّ بِاللهِ because it is one of the treasures of Paradise. Or he said: Shall I not inform you of that (which is the treasure of Paradise)? (Modern Publications - 71, Islamic Foundation - 63)
रिवायत अबू मूसा:
उन्होंने कहा, "हम एक निश्चित यात्रा पर पैगंबर (सल्लल्लाहु अलैहि व सल्लम) के साथ थे।" जब हम ऊंचे स्थानों पर चढ़ते थे तो हम तकबीर कहते थे। फिर नबी (सल्लल्लाहु अलैहि व सल्लम) ने कहा: अपनी आत्माओं पर दया करो। क्योंकि तुम बहरे या गूंगे को नहीं बुलाते। इसके बजाय, आप सभी सुनने वाले, देखने वाले और निकटतम को बुलाते हैं। फिर वह मेरे पास आया। तब मैं मन ही मन कह रहा था, لاَ َوْلَ وَلاَ وَّةَ لاِلاَّ بِاللهِ। उसने मुझसे कहा: ऐ 'अब्दुल्ला इब्न क़ैस! कहो: لاَ َوْلَ وَلاَ َوَّةَ لاِلاَّ بِاللهِ क्योंकि यह जन्नत के खजाने में से एक है। या उसने कहा: क्या मैं आपको इसकी सूचना नहीं दूंगा (जो जन्नत का खजाना है)? (आधुनिक प्रकाशन - 71, इस्लामिक फाउंडेशन - 63)


কোন মন্তব্য নেই:
একটি মন্তব্য পোস্ট করুন